Les voyages du papillon

EUROPE
Il faudrait posséder les vertus comptables d’un Leporello pour établir « il catalogo », l’inventaire des conquêtes musicales du papillon dans ses tournées européennes au fil du temps.
Et quand bien même, « Mille e tre », cette seule page ne pourrait toutes les contenir. Qu’à cela ne tienne, on en rajoutera…
Allemagne
Franz Schubert
Der Schmetterling – Op.57 No.1 – D. 633
Poème de August Wilhelm von Schlegel
Dietrich Fischer-Dieskau (Baryton) – Gerald Moore (piano)
Wie soll ich nicht tanzen?
Es macht keine Mühe,
Und reizende Farben
Schimmern hier im Grünen.
Immer schöner glänzen
Meine bunten Flügel,
Immer süßer hauchen
Alle kleinen Blüthen.
Ich nasche die Blüthen;
Ihr könnt sie nicht hüten.
Wie groß ist die Freude,
Sey's spät oder frühe,
Leichtsinnig zu schweben
Ueber Thal und Hügel.
Wenn der Abend säuselt,
Seht ihr Wolken glühen;
Wenn die Lüfte golden,
Scheint die Wiese grüner.
Ich nasche die Blüthen,
Ihr könnt sie nicht hüten.
******
Comment ne pas danser,
Cela ne demande aucun effort,
Et de charmantes couleurs
Scintillent ici dans la verdure.
Mes ailes colorées brillent
De plus en plus joliment,
Toutes les petites fleurs
Exhalent un parfum de plus en plus doux.
Je grignote les fleurs,
Vous ne pouvez pas les enfermer.
Quelle joie immense,
Que ce soit tôt ou tard,
De flotter insouciant
Au-dessus des vallées et des collines.
Quand le soir murmure,
Vous voyez les nuages rougeoyer ;
Quand les airs sont dorés,
La prairie semble plus verte.
Je grignote les fleurs,
Vous ne pouvez pas les enfermer.
Robert Schumann
Schmetterling
Poème de August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Marina Pacheco (soprano) & Erina Beutelspacher (piano)
O Schmetterling sprich,
Was fliehest du mich?
Warum doch so eilig,
Jetzt fern und dann nah!
Jetzt fern und dann nah,
Jetzt hier und dann da.—
Ich will dich nicht haschen,
Ich tu dir kein Leid.
Ich tu dir kein Leid:
O bleib allezeit!
Und wär ich ein Blümchen,
So spräch ich zu dir.
So spräch ich zu dir:
Komm, komm doch zu mir!
Ich schenk dir mein Herzchen,
Wie gut bin ich dir!
******
Ô papillon, dis-moi,
Pourquoi me fuis-tu ?
Pourquoi tant de hâte,
Tantôt loin, tantôt près !
Tantôt loin, tantôt près,
Tantôt ici, tantôt là-bas. —
Je ne veux pas t'attraper,
Je ne te ferai pas de mal.
Je ne te ferai pas de mal :
Ô reste pour toujours !
Et si j'étais une petite fleur,
Je te dirais :
Je te dirais :
Viens, viens vers moi !
Je t'offre mon petit cœur,
Car je suis bonne avec toi !
Finlande
Kaija Saariaho (Helsinki 1952 – Paris 2023)
« Sept Papillons »
Rebecca Wenham (violoncelle)
Avec cette série de sept miniatures j’ai souhaité me rapprocher d’une métaphore de l’éphémère : le papillon. (Kaija Saariaho)
À suivre…













